Соглашение о формировании правительства Партии реформ Эстонии и Центристской партии Эстонии и договор о сотрудничестве правящей коалиции на 2021-2023 годы

янв 26

Партия реформ Эстонии и Центристская партия Эстонии формируют правительство, которое будет продолжать эффективно разрешать кризис, вызванный COVID-19, поддерживать ориентированность Эстонии в будущее и развивать нашу страну во всех ее сферах и регионах.

Обе стороны понимают напряжённость политического и общественного климата в Эстонии и сделают всё возможное, чтобы создать более широкую почву для возникновния политического доверия и готовности к сотрудничеству всех сторон для продвижения Эстонии вперед. Пандемия коронавируса потребует от нас в ближайшем будущем решительных действий для предотвращения распространения вируса, проведения вакцинации, укрепления системы здравоохранения, организации сферы образования, обеспечения доходов населения и поддержки предпринимательства.

Партнеры в правительственной коалиции руководствуются следующими принципами: 

  • Мы выступаем за перспективную политическую культуру, которая с почтением относится ко всем группам в обществе и уважает государственное управление, основанное на духе нашей конституции. 
  • Эстония — замечательное небольшое государство, которое поддерживает всех людей и их желание реализовать себя и вносить свой вклад в развитие Эстонии.
  • Мы исходим из общих интересов государства и народа Эстонии, а также принципов справедливости и закона. Эстония — правовое государство, в котором все процессы принятия социальных решений максимально прозрачны.
  • Мы считаем важным сокращать социальное, экономическое и региональное неравенство и способствовать укреплению здоровья и благополучия каждого человека.
  • Мы выступаем за права всего народа Эстонии, включая права меньшинств, и уважаем неприкосновенность частной жизни.
  • В центре внимания внешней политики и политики безопасности Эстонии является членство в Европейском союзе, НАТО и Организации Объединенных Наций, а также активное представление интересов Эстонии в международных организациях и в двусторонних отношениях.
  • Мы продолжим играть активную роль в достижении климатических целей Европейского союза и работать над тем, чтобы использовать различные фонды ЕС для скорейшего проведения зеленой и цифровой революций, которые коснутся каждого жителя и каждого региона Эстонии.
  • Мы считаем важным иметь открытое, основанное на фактах информационное пространство и среду для дискуссий, доступную для всех групп общества на равной основе. Центральную роль во всестороннем информировании жителей Эстонии играет независимая журналистика.

 

  • Пандемия коронавируса потребует от нас в ближайшем будущем и дальше принимать решительные меры для предотвращения распространения вируса, проведения вакцинации, укрепления системы здравоохранения, организации образования, обеспечения доходов людей и поддержки предпринимательства.
  • Для предотвращения COVID-19 мы будем работать на научной и доказательной основе.
  • Мы продолжим наше всестороннее сотрудничество с Европейским союзом и производителями вакцин, чтобы увеличить количество вакцины, поступающей в Эстонию.
  • С мая мы будем проводить бесплатную вакцинацию всем желающим вблизи места проживания. Мы проведем кампанию в поддержку вакцинации, направленную на повышение осведомленности.
  • Согласуем принципы и план действий по выходу из пандемии коронавируса.
  • В сотрудничестве с предпринимательскими организациями (включая туристический сектор) мы будем дополнять меры поддержки, направленные на восстановление экономики в условиях рецессии COVID-19.
  • Для снижения экономического воздействия пандемии коронавируса мы считаем важным обеспечить прозрачность и четкую направленность антикризисных мер в первую очередь на пострадавшие регионы, домохозяйства и предприятия.
  • В условиях пандемии мы будем уделять особое внимание доступности медицинских услуг, поддержанию физического и психического здоровья людей и обеспечению качественного образования. Мы постараемся сохранить общество максимально открытым.

Здравоохранение

  • Чтобы обеспечить устойчивость системы здравоохранения, мы инициируем ориентированную на человека реформу здравоохранения, учитывающую важность быстрого восстановления здоровья и трудоспособности людей.
  • Мы будем способствовать появлению новых услуг персонализированной медицины на основе генетических данных и увеличим число генных доноров
  • Мы считаем важным обеспечить преемственность в здравоохранении и упорядочить уровень компетентности медицинских работников вместе с расширением возможностей услуг здравоохранения первичного уровня.
  • Мы улучшим организацию, доступность и качество услуг в области психического здоровья. Мы также обеспечим доступность психиатрической помощи для несовершеннолетних.
  • Чтобы увеличить продолжительность жизни населения Эстонии и количество прожитых здоровыми лет, а также уменьшить неравенство в области здоровья, мы выделим больше ресурсов на пропаганду здорового образа жизни, профилактику заболеваний и их раннее выявление.
  • Мы продолжим развивать модель солидарного здравоохранения и направим необходимые дополнительные средства в здравоохранение, чтобы сократить очереди на лечение. использование ресурсов Больничной кассы, наметив
  • Мы сохраним вектор в страховании пациентов, цель которого заключается в обеспечении высокого качества медицинского обслуживания и безопасности пациентов.
  • Мы модернизируем инфраструктуру здравоохранения по всей Эстонии при финансовой поддержке Европейского союза. Мы продолжим переговоры с Европейской Комиссией о получении необходимого финансирования для строительства Таллиннской больницы.
  • До конца 2021 года мы будем продолжать выплачивать компенсации по больничному по системе, когда работодатель выплачивает возмещение со второго по пятый день, а Больничная касса — с шестого дня.
  • Мы считаем важным сделать систему компенсации за стоматологические услуги более гибкой, чтобы обеспечить адекватную поддержку пожилым людям и тем, кто в ней нуждается.
  • Мы расширим доступ к услугам здравоохранения первичного уровня по вечерам и в выходные дни и будем искать дополнительные решения для улучшения их доступности в регионах.
  • Мы внедрим в Эстонии план действий по борьбе с раком, который направлен на систематическую профилактику, раннюю диагностику и обеспечение доступности лечения.
  • Мы поддержим внедрение различных электронных систем в медицине, чтобы сделать лечение пациентов более эффективным. Мы инвестируем в инфосистему здоровья e-tervis, медицинские технологии и продолжим развивать персональную медицину.
  • Мы ценим работников сферы здравоохранения. В целях повышения устойчивости медицинской системы Эстонии и увеличения количества медицинских работников мы предоставим медицинским учреждениям возможность заключать предварительные договоры со студентами-медиками.

Социальная защищенность

  • Освободившиеся в результате реформы второй пенсионной ступени деньги мы направим на покрытие недостающих в пенсионном страховании средств, освобождение от налогов средней пенсии по старости и внеочередное повышение пенсий.
    • Мы повысим осведомленность и будем мотивировать работников и работодателей участвовать в процессе накомления пенсии.
    • Мы займемся поиском способов более раннего восстановления взносов государства во вторую ступень. Проанализируем создание/предложение возможности выбора по увеличению взносов во вторую пенсионную ступень.
  • Мы будем улучшать сотрудничество социальной, образовательной и медицинской сфер, а также способствовать предоставлению комплексных услуг.
  • Мы усовершенствуем систему долгосрочного ухода, чтобы усилить профилактику и уменьшить потребность в долгосрочном уходе, уменьшить нагрузку по уходу за близкими и способствоать предоставлению услуг на дому. Мы проанализируем альтернативные модели финансирования (в т. ч. страхование по уходу), чтобы уменьшить собственное участие людей и повысить доступность услуг.
  • Мы ценим социальную работу и работу по защите детей. Мы модернизируем систему защиты детей, чтобы потребность в помощи замечалась быстрее, а помощь оказывалась гораздо эффективнее. Мы поддержим программу помощи детям, подвергшимся сексуальному насилию Lastemaja, чтобы иметь возможность как можно быстрее помогать детям, подвергшимся жестокому обращению, и создать службу помощи детям с травматическим опытом.
  • Мы запустим реформу системы поддержки детей с особыми потребностями, чтобы обеспечить детям более быструю, эффективную и всестороннюю помощь.
  • Мы реформируем систему поддержки жертв
  • Мы будем бороться с насилием в близких отношениях, внося вклад в предотвращение насилия и предоставляя пострадавшим оперативную и компетентную межсекторальную помощь. Мы будем оказывать поддержку жертвам семейного насилия в начале новой независимой жизни.

Научно-исследовательская деятельность и инновации

  • Эстония — прогрессивное государство, которое ценит получение и применение знаний, в котором общественная жизнь строится с помощью новых эффективных технологий, ориентированных на человека.
  • Государство будет выделять на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы не менее 1% ВВП. Мы считаем важным увеличить долю инвестиций частного сектора в научные исследования и разработки.
  • Мы создадим Фонд будущего для ускорения климатической и цифровой революции, средства которого мы направим на научно-исследовательскую деятельность, а также на развитие наукоемкой экономики.
  • Мы поддержим предприятия, которые способны внести свой вклад в создание и внедрение наукоемких и инновационных технологий, и поэтому нуждаются в государственной поддержке для снижения инвестиционных рисков.
  • Мы повысим мотивацию эстонских научных учреждений к прикладной исследовательской деятельности, что позволит применять результаты исследований в частном и государственном секторах.
  • Мы запустим программу прикладных исследований, которая будет поддерживать предприятия в запуске прикладных исследований, их финансировании и поиске подходящих партнеров.
  • Мы разработаем стратегию водородного топлива и инструмент поддержки пилотного проекта для испытания полного цикла использования водорода в Эстонии, в рамках которого водород будет производиться, поставляться и потребляться.
  • Мы запустим инструмент поддержки стартапов и найдем решение проблемы нехватки специалистов, что сделает Эстонию привлекательной страной для разработки и тестирования различных инновационных решений.

Инфраструктура и современные коммуникации

  • Мы обеспечим доступность высокоскоростного интернета по всей Эстонии. Чтобы улучшить возможности удаленной работы и повысить региональную конкурентоспособность, мы ускорим темпы строительства в проекте «последней мили».
  • Мы ускорим планирование четырехполосных дорог и выделим дополнительные средства на строительство дорог за счет средств Европейского союза.
  • Мы будем вести сотрудничество с местными самоуправлениями, чтобы улучшить состояние местной дорожной сети и обеспечить дороги черным покрытием.
  • Мы свяжем Эстонию надежными коммуникациями с Европой, а в будущем — и с Финляндией. Мы ускорим процесс развития Rail Baltic.
  • Мы ускорим работы по вопросу туннеля Таллинн-Хельсинки и наладим положительную инициативу на государственном уровне в нашем общении с Финляндией.
  • По возможности обеспечим прямое сообщение с пунктами назначения, важными для экономики и жителей Эстонии.
  • Мы разработаем меры поддержки восстановления авиационного сообщения после кризиса в области здравоохранения.
  • В целях увеличения скорости местного железнодорожного транспорта мы инвестируем в новые поезда, чтобы повысить комфорт пассажиров и снизить нагрузку на окружающую среду. Мы будем развивать удобное железнодорожное сообщение как внутри страны (включая Таллинн-Рохукюла), так и с зарубежными странами.
  • Считаем необходимым, чтобы при строительстве новых многоквартирных домов и другой инфраструктуры обеспечивалась их доступность для всех групп общества.
  • Мы будем поэтапно электрифицировать железные дороги, анализируя возможности использования водородного топлива, с целью ускорения достижения климатических целей в транспортном секторе.
  • Мы улучшим сообщение между материком и островами.
  • Мы поддержим общественный транспорт в уездах, предоставив центрам общественного транспорта свободу принимать решения касательно качества и организации маршрутных перевозок.
  • Мы будем развивать экологически безопасный транспорт, включая трамвайное сообщения и цифровые решения в общественном транспорте, а также в сотрудничестве с местными самоуправлениями построим велосипедно-пешеходные дорожки и современное уличное пространство.
  • Мы привлечем суда под эстонский флаг и подготовим для этого пакет комплексных политических мер.
  • Мы продолжим поддерживать приведение в порядок малых портов.

Привлекательная деловая среда и предпринимательство

  • Для нас важно, чтобы в Эстонии была привлекательная и конкурентоспособная в международном плане бизнес-среда. Для ускорения делопроизводства в связи с предпринимательством мы сократим бюрократию и упростим законодательство.
  • Мы поддержим продолжение и дополнение плана действий программы э-резидентства 2.0 для создания более удобного и безопасного института э-резидентства.
  • В целях развития предпринимательства мы будем вести нацеленное в будущее сотрудничество с предпринимателями и бизнес-организациями.
  • Чтобы привлечь инвестиции в Эстонию и оживить экономику, мы укрепим потенциал дипломатической службы и расширим возможности сотрудничества с различными инвестиционными агентствами.
  • Мы проведем аудит принадлежащего государству предпринимательства и собственности по принципу, что там, где работает рынок, государство не обязательно должно быть участником рынка. Мы не будем отчуждать коммерческие товарищества в секторах, где отсутствует конкуренция, может возникнуть риск безопасности или оказанию жизненно важных услуг.
  • Мы разработаем стратегию поддержки открытия и работы в Эстонии штаб-квартир и центров развития быстро растущих и привлекающих капитал предприятий.
  • Мы ускорим государственные инвестиции для стимулирования экономики и достижения климатических целей с учетом региональных особенностей.
  • Мы разработаем государственную программу для обеспечения региональных инвестиций и сбалансированного развития по всей Эстонии.
  • Мы пересмотрим политику государства как собственника в области недвижимости.
  • Надежная финансовая система требует разработки правил борьбы с отмыванием денег, мошенничеством с инвестициями и т. п. Для законопослушного клиента финансовая система Эстонии открыта, а мошенникам и преступникам здесь не место.

Рабочая сила – высокая занятость, гибкие трудовые отношения и контролируемая миграция

  • Мы считаем важным расширять возможности переподготовки, повышения квалификации и образования взрослых для как можно более быстрого восстановления трудовой занятости.
  • Мы поддержим более активное привлечение людей с ограниченной трудоспособностью на рынок труда.
  • Считаем важным сокращение гендерного разрыва в оплате труда.
  • С помощью региональных мер на рынке труда мы поддержим людей и предприятия в регионах с высоким уровнем безработицы.
  • Мы будем постоянно вести трехсторонние переговоры на высоком уровне с Центральным союзом профсоюзов Эстонии и Центральным союзом работодателей Эстонии по вопросам, касающимся рынка труда.
  • Эстония открыта для экспертов и квалифицированных рабочих, которые разделяют ценности Эстонии и хотят здесь реализовать себя. Мы считаем важным, чтобы нехватка рабочей силы с определенной квалификацией не наносила ущерба конкурентоспособности предприятий в Эстонии.
  • При привлечении иностранной рабочей силы мы будем учитывать ситуацию на рынке труда Эстонии с целью сохранить занятость жителей Эстонии на максимально высоком уровне.
  • Мы систематически будем пересматривать вспомогательные услуги для внедрения приезжающих в Эстонию специалистов в кратчайшие сроки.
  • Мы усовершенствуем электронные решения и внедрим принцип, согласно которому предприятия и зарубежные специалисты смогут подавать необходимые ходатайства и регистрироваться через одно центральное решение.
  • В сотрудничестве с участниками рынка труда мы продолжим создавать новые современные формы работы и трудовых отношений.

Публичные финансы и налоговая политика

  • Мы движемся к сбалансированному государственному бюджету с учетом обусловленной кризисом ситуации и международной конкуренции, а также правил Европейского союза.
  • Проведем аудит и повысим прозрачность государственного бюджета.
  • В связи с неопределенностью и нестабильной ситуацией в мировой экономике, вызванной пандемией коронавируса, правительство не будет вводить новые налоги и обеспечит стабильную налоговую среду.
  • Мы считаем важным эффективно и быстро использовать средства Европейского союза (бюджетный период 2021-2027 гг., фонд перезапуска экономки и др.) для проведения структурных реформ и компенсации кризисных потерь.

Природа

  • Мы будем добиваться компромисса в вопросе программы развития лесного хозяйства и привлекать заинтересованные стороны на равной основе.
  • Мы будем стремиться повысить продуктивность и интенсивность научных исследований в лесной промышленности за счет оценки естественной и экономической функции лесов.
  • В сотрудничестве с учеными мы составим план развития биоразнообразия.
  • Мы уменьшим необходимость вырубки государственного леса и будем следить за тем, чтобы в работе Центра управления государственными лесами были лучше сбалансированы экологические, экономические, культурные и социальные цели.
  • Мы включим критерий связывания углерода и принцип кругового использования в государственные тендеры по реновации, проектированию и строительству.
  • Мы проведем инвентаризацию ценных местообитаний в государственных и частных лесах, чтобы сохранить ценные участки леса и естественные фрагменты леса.

Климатическая политика

  • Мы разработаем план действий по достижению климатической нейтральности к 2050 году и поставим его в качестве государственной цели.
  • В сотрудничестве с самоуправлениями Ида-Вирумаа, коммерческими организациями и учеными мы разработаем план действий для справедливого перехода и создания новых рабочих мест. В дополнение к поддержке Фонда справедливого перехода мы направим в регион дополнительные средства.
  • Мы внедрим пакет мотивации, чтобы местные самоуправления смогли достичь углеродной нейтральности к 2030 году.
  • В сотрудничестве с учеными и предпринимателями мы определим направления исследований и разработок, в которых Эстония будет лидером зеленой революции. Поддержим решения в выбранном направлении и экспорт ноу-хау.
  • Посредством Фонда будущего мы создадим возможности для местных сообществ, предприятий и гражданского общества более активно участвовать в «зеленой революции». Мы разработаем инструмент выгоды для местного сообщества.
  • Мы разработаем более мощный план мероприятий по сокращению выбросов парниковых газов в транспортном и строительном секторе к 2030 году. Мы продолжим программу поддержки энергосбережения в зданиях и использования возобновляемых источников энергии в домохозяйствах. 
  • Мы разработаем план действий для достижения всех целей в области обращения с отходами и циклической экономики.

Энергетика

  • Мы ускорим переход на возобновляемые источники энергии как в производстве, так и в потреблении. Мы перестанем вкладывать дополнительные средства в ископаемое топливо.
  • Мы реализуем План справедливого перехода для Ида-Вирумаа, разработанный в сотрудничестве с местными представителями, который поддерживает наукоемкие промышленные и производственные разработки в регионе.
  • Мы проанализируем поддержку создания промышленного инкубатора и научно-исследовательского центра прикладной промышленной робототехники в Ида-Вирумаа.
  • Мы шаг за шагом будем совершать революцию в сфере зеленой энергии в государственном секторе Эстонии, переходя на потребление возобновляемых источников энергии.
  • Мы привлечем средства ЕС, чтобы продолжить предварительную разработку совместного эстонско-латвийского морского парка ветрогенераторов.
  • Мы завершим планирование морского пространства Эстонии, которое предусматривает достаточные территории для строительства новых морских парков ветрогенераторов.
  • В целях ускорения развития мы поддержим дальнейшее развитие мощностей по выработке электроэнергии и накопления энергии на основе возобновляемых источников и энергетической сети как в Балтийском море, так и на побережье Эстонии. 
  • Мы будем поощрять создание и деятельность местных кооперативов по возобновляемым источникам энергии.
  • Мы будем поощрять использование местного биометана, других газообразных видов топлива и электроэнергии в транспорте.
  • Мы продолжим синхронизацию электросистем Эстонии и других стран Балтии с континентальной Европой для обеспечения энергетической безопасности и надежности энергоснабжения.
  • Мы обеспечим необходимый для обеспечения энергетической безопасности резерв управляемых производственных мощностей вместе с возможным дополнительным целевым финансированием, которое должно соответствовать правилам государственной помощи Европейского союза. Мы работаем во имя того, чтобы построить в Эстонии СПГ-терминал.
  • Мы откажемся от производства сланцевой электроэнергии не позднее 2035 года, а от использования сланца в энергетике в целом – не позднее 2040 года.
  • Мы продолжим обсуждение возможностей использования атомной энергии в Эстонии. Мы займемся поиском возможностей для

 

 

Образование и научная деятельность

  • Мы сделаем систему образования гибкой и ориентированной на учащихся. Возможности обучения должны быть разнообразными и доступными, а система образования должна обеспечивать плавное переключение между уровнями и видами образования.
  • Мы запустим эстоноязычную образовательную программу, чтобы у всех была возможность участвовать в общественной и трудовой жизни и продолжать обучение на следующей образовательной ступени. Мы выделим необходимое финансирование детским садам и школам, который позволит организовать учебный процесс на эстонском языке, обеспечивая качественное образование. Мы привлечем дополнительных учителей с соответствующей квалификацией в учебные заведения.
  • Наряду с предметными и профессиональными навыками мы будем уделять больше внимания развитию общих и будущих компетенций. Важно персонализировать обучение, разнообразить его, повысить финансовую грамотность и поддержать учебную деятельность с помощью цифровых решений.
  • Основа Эстонского государства – дорожить новым поколением учителей и с уважением относиться к профессии учителя. В подготовке учителей мы исходим из того, чтобы в Эстонии имелись компетентные и мотивированные преподаватели и руководители школ.
  • Мы поддержим целостный подход к поддержке учащихся с особыми образовательными потребностями и предоставим ряд вспомогательных услуг. Мы уделим особое внимание дошкольному образованию, чтобы как можно раньше выявлять и поддерживать особые потребности. В школах мы создадим атмосферу, благоприятную для талантов и обучения.
  • Мы поддержим приведение знаний и навыков людей в соответствие с потребностями рынка труда и структурными изменениями в экономике, а также модернизируем возможности обучения в профессиональном образовании.
  • Мы внесем свой вклад в обучение программированию и робототехнике в начальных классах, чтобы повысить интерес детей к реальным предметам. Мы увеличим возможности цифрового обучения на уровне учителей и учащихся.
  • Мы разработаем модель финансирования высшего образования, которая позволяет привлекать частные средства.
  • Эстонский язык будет цениться и останется в качестве научного языка, мы обеспечим государственную поддержку развития эстонского языка в научной деятельности. Изучение эстонского языка будет продолжаться на высоком международном уровне, а языковая инфраструктура будет новаторская, открытая и разнообразная. Мы поддержим развитие эстонского языка в соответствии с эпохой цифровых технологий.
  • Мы проведем реформу докторантуры, чтобы взрастить поколение молодых ученых и создадим докторантуру в предпринимательстве.

 

 

Политика в области народонаселения и семьи

  • Мы будем способствовать поддержанию связей с эстонцами по всему миру и максимально упростим их реинтеграцию в Эстонии по возвращении.
  • Мы будем глобально поддерживать эстонский образ жизни и эстонские общины за рубежом, их школы и культурные мероприятия, а также поможем поддерживать связь с Эстонией (изучение эстонского языка, посвященные Эстонии исследования).
  • Мы предложим русскоязычному населению государственную программу по изучению эстонского языка.
  • Чтобы поддержать рождение детей, мы окажем семьям необходимую поддержку в планировании семьи и воспитании детей, чтобы могли родиться все желанные дети. Мы продолжим поддерживать совмещение работы и семейной жизни, вручая знак дружественного к семьям предприятия.
  • Мы уделим особое внимание малообеспеченным семьям, семьям, где воспитываются дети с особыми потребностями, родителям-одиночкам и многодетным семьям.
  • Мы обеспечим молодым семьям возможность получить для покупки своего жилья жилищный кредит с минимальным самофинансированием под поручительство государства.
  • Мы создадим функционирующую систему примирения семей, которая в случае расставания родителей позволит заключать соглашения, исходя из интересов благополучия ребенка.
  • Мы не будем изменять определение брака, предусмотренное в Законе о семье. Мы стремимся защищать права людей, живущих в разных моделях сожительства, для чего займемся в Рийгикогу поиском общих точек соприкосновения.
  • Мы будем содействовать развитию гендерного равноправия, чтобы обеспечить равное обращение и равные возможности для мужчин и женщин. Мы обеспечим равное обращение и защиту от дискриминации во всех секторах.
  • Улучшим доступ к жизненной среде, услугам и продуктам во всех областях.

Культура и спорт

  • Чтобы обеспечить жителям Эстонии возможность участвовать как в высокой культуре, так и в продвижении народной культуры, при планировании культурных объектов мы будем учитывать региональный баланс и продвижение нашего культурного разнообразия.
  • Мы позаботимся о непрерывности традиции праздника песни и танца. В продвижение народной культуры мы вовлечем соотечественников со всего мира, обеспечим сохранение созданного ими культурного наследия на родине.
  • Мы поддержим создание разнообразной высокой культуры во всех творческих сферах.
  • Всем этническим группам Эстонии мы гарантируем возможность развивать свою национальную культуру.
  • Мы проанализируем возможности восстановления программы «Сохранение и развитие храмов».
  • Мы будем содействовать уменьшению воздействия культурных мероприятий на окружающую среду и повысим доступность эстонской культуры на цифровых платформах.
  • Мы поддержим учреждения по организации зрелищных мероприятий, чтобы они могли проводить представления во всех регионах Эстонии.
  • Мы будем поддерживать роль публичных библиотек в обществе и считаем важным сохранять библиотеки в сельской местности и деревнях.
  • Акселератор культурных проектов – мы создадим модель финансирования, которая позволит культурным учреждениям в различных сферах сделать рывок в развитии и привлечь частное финансирование.
  • Мы создадим фонд финансирования «Культурный рюкзак», который расширит возможности молодежи участвовать в культуре.
  • Психическое и физическое здоровье жителей Эстонии станет государственным приоритетом. Мы будем придавать большое значение физическому воспитанию и спорту в пропаганде здорового образа жизни и здоровья населения.
  • Мы ценим работу тренеров, учителей в системе образования по интересам и молодежных работников. Мы будем продвигать широкий
  • Мы будем развивать возможности для занятий спортом, физической активности и доступ к ним людей с особыми потребностями.
  • Чтобы повысить конкурентоспособность эстонского спорта больших достижений и укрепить имидж страны, мы поддержим важные спортивные мероприятия (в т. ч. Rally Estonia) и специальную программу спорта больших достижений Team Estonia.

 

 

Внешняя политика

  • Безопасность и благополучие народа Эстонии обеспечены лучше всего в мире, который основан на демократическом управлении, соблюдении прав человека, согласованных на международном уровне правил и европейских ценностей.
  • Мы укрепим сотрудничество с Европейским союзом и союзниками по НАТО. Мы укрепим прочные трансатлантические отношения, уделяя особое внимание развитию отношений с новой администрацией США.
  • Мы продолжим активную дипломатическую деятельность в качестве члена Совета Безопасности ООН и будем работать над тем, чтобы получить статус страны-наблюдателя в Арктическом Совете.
  • Мы будем уделять особое внимание поддержке стран Восточного партнерства в их усилиях по укреплению свободного и демократического общества.
  • Мы укрепим дипломатическую службу Эстонии, в том числе сеть дипломатических представительств, за счет расширения дипломатической деятельности Эстонии.
  • Мы обновим стратегию бизнес-дипломатии и обеспечим более скоординированное представление экономических интересов Эстонии за рубежом.
  • Мы будем стремиться укрепить стабильность, демократию и процветание по соседству с Европой и в мире в целом, знакомя с историями успеха Эстонии в области электронного государственного управления, развития цифровой идентичности, образования и здравоохранения.
  • Мы будем глобально привлекать мировое эстонское сообщество и реализуем всемирную программу для соотечественников.

Европейский союз

  • Мы продолжим активную работу Эстонии на всех важных уровнях власти в Европейском союзе.
  • Эстония будет активно участвовать в планировании совместных действий Европейского союза по преодолению кризиса COVID-19 и связанных с ним экономических трудностей.
  • Эстония будет активно участвовать в формировании климатической и цифровой политики Европейского союза, а также способствовать тому, чтобы Европейский союз стал мировым лидером в области климатической политики.
  • Мы придаем большое значение геополитическому Европейскому союзу и поддержим укрепление общей внешней политики и политики безопасности Европейского союза.
  • Мы будем поддерживать и укреплять принципы свободы передвижения в Европейском союзе.
  • Мы будем принимать активное участие в формировании ближайшего будущего отношений между Европейским союзом и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
  • Мы в Европейском союзе находимся в авангарде борьбы с дезинформацией и манипулированием общественной информацией.

Государственная оборона

  • Государственная оборона Эстонии основана на непоколебимом патриотизме эстонского народа, резервной армии, созданной при поддержке срочной службы, Кайтселийте, развитии независимого оборонного потенциала и прочных союзнических отношениях с НАТО.
  • Мы продолжим покрывать расходы на государственную оборону на уровне, предусмотренном текущими планами, который составляет не менее 2% ВВП. К этому добавляются расходы, связанные с приемом союзников в Эстонии и программой инвестиций в оборону.
  • Мы будем работать над укреплением НАТО, который является краеугольным камнем европейской безопасности и обороны. Мы считаем необходимым дальнейшее усиление мер сдерживания и обороны, в том числе за счет военного присутствия союзников в странах Балтии.
  • Мы будем развивать стратегические альянсы и сотрудничество в сфере обороны с государствами-членами Европейского союза и Соединенным Королевством. Мы расширим совместную деятельность в области политики безопасности со странами Северной Европы и Балтии.
  • Мы выведем развитие тотальной государственной обороны на качественно новый уровень, консолидировав ответственность за готовность к различным кризисным ситуациям в Государственной канцелярии и повысив правовую ясность в разрешении кризисных ситуаций.
  • Мы улучшим морскую обороноспособность Эстонии и наблюдение за морской границей за счет усиления согласованного управления и обмена информацией систем наблюдения, находящихся в юрисдикции различных министерств.
  • Мы приобретем необходимые радары для Сил обороны, чтобы обеспечить развитие ветроэнергетики в Эстонии.
  • Мы поддержим продолжение участия Эстонии в миротворческих миссиях. Мы продолжим активно сотрудничасть с союзниками в области борьбы с торговлей людьми и терроризмом.
  • Мы добьемся, чтобы Эстония была защищенной от киберугроз страной, и в этих целях будем тесно сотрудничать с нашими союзниками.
  • Мы поддержим проекты предприятий оборонной промышленности по разработке продукции и исследованиям в области оборонных технологий, а также будем более широко привлекать местную оборонную промышленность.
  • Мы рассматриваем сельское предпринимательство как биоэкономику, основанную на разнообразном использовании и переработке природных ресурсов, а также как услугу для людей и предприятий.
  • Чтобы поддержать зеленую и цифровую революцию в сельском хозяйстве и процесс разработки политики, основанный на знаниях, мы повысим соответствующую компетенцию в сфере управления Министерства по делам сельской жизни.
  • Мы поддержим деятельность предпринимателей, ориентированную как на внутренний, так и на внешний рынок, и будем развивать совместную деятельность. В целях повышения государственной продовольственной безопасности мы будем ценить местных производителей и отечественные продукты питания.
  • Мы поддержим развитие сектора органического земледелия и всестороннее развитие органической экономики, а также будем продвигать экспорт органических продуктов и услуг.
  • Мы будем отстаивать уравнивание прямых субсидий на уровне Европейского союза и выплачивать фермерам кризисную помощь или, по возможности, переходные субсидии. С помощью субсидий мы повысим конкурентоспособность производителей сельскохозяйственной продукции и продуктов питания и усилим защиту окружающей среды.
  • Мы поддержим жизнеспособность отечественного рыболовства и сохранение рабочих мест в рыболовном секторе. Мы создадим предпосылки для развития аквакультуры в открытом море и внутренних водах.
  • Мы продолжим поддерживать сельскую жизнь и сельское хозяйство различными инструментами Фонда поддержки сельской жизни (MES). Мы обеспечим четкие и прозрачные процессы принятия решений.
  • Мы будем способствовать возвращению людей в сельские регионы и поощрять молодежь реализовывать себя в сельской местности.
  • Мы упростим передачу необходимой для продвижения предпринимательства земли местным самоуправлениям.
  • В целях содействия развитию местной жизни мы обеспечим быстрое внедрение денег Евросоюза.
  • Мы составим план развития качественной жилой среды, исходя из основных принципов качественного общественного пространства.
  • Мы поддержим развитие сельской местности и местного предпринимательства с помощью региональных инструментов займов и поручительства, а также с помощью региональных программ.
  • При выполнении задач государственного сектора мы будем руководствоваться принципом субсидиарности; рост возможностей органов местного самоуправления создаст предпосылки для приближения дополнительных государственных услуг к гражданам. Мы за сильное местное самоуправление.

Цифровое государство и э-правительство

  • Мы ускорим дальнейшее развитие электронного государственного управления и цифровых решений. Мы сделаем цифровые услуги для людей и предприятий предсказуемыми и привязанными в основным жизненным событиям. При разработке цифровых услуг мы будем руководствоваться принципом персонального государства, мы будем запрашивать у людей данные только в одном месте.
  • Мы будем развивать цифровые навыки во всех возрастных группах для лучшей интеграции в цифровую жизнь и расширения возможностей для создания информационных технологий.
  • Мы запустим крупные цифровые революции в сферах образования (персональный путь обучения), здравоохранения, социального обеспечения, защиты детей (персональная медицина и интегрированные услуги) и других сферах жизни. Мы внесем свой вклад в обучение программированию и робототехнике в начальных классах, чтобы повысить интерес детей к реальным предметам.
  • Мы создадим мобильные приложения для э-граждан (ID-карта, водительское удостоверение, цифровой кошелек, безопасные э-выборы), которые будут представлять современные пользовательские интерфейсы для участия в основных государственных процессах.
  • Мы поддержим государственную гармонизацию ИТ-разработок, целостный взгляд на цифровую инфраструктуру и более тесное сотрудничество с частным сектором. Для функционирования э-правительства необходимо обеспечить стабильное финансирование государственных расходов на ИКТ.
  • Мы будем вести сотрудничество с местными самоуправлениями в развитии местных электронных услуг и будем предлагать стандартизированные электронные решения для местных самоуправлений. Мы обратим внимание на повышение компетентности, цифровых навыков и гибкости органов местного самоуправления.
  • Мы ускорим цифровую революцию в промышленности и строительстве за счет различных фондов Европейского союза.
  • Мы поддержим инновации с помощью законодательства. Мы создадим основу для внедрения искусственного интеллекта и беспилотных транспортных средств в государственном секторе и подтолкнем государственный сектор к обмену открытыми данными с частным сектором.
  • Мы сделаем Эстонию привлекательной тестовой средой для стартапов. Мы запустим проект DigInEsti – инновационную платформу, основанную на данных о здоровье.
  • Мы поддержим быстрое строительство сети 5G и внедрение новых технологий. Строительство сети 5G важно для улучшения возможности удаленной работы в сельской местности.
  • Мы будем вносить свой вклад в космическую программу Эстонии и в сотрудничество с Европейским космическим агентством, в первую очередь в областях, которые важны для Эстонии (кибербезопасность и т. д.).
  • Мы проанализируем актуальность законодательной базы для сбора данных и баз данных, включая вопросы, связанные с улучшением перекрестного использования баз данных.

Внутренняя безопасность

  • Эстония гарантирует всем своим жителям и людям в стране чувство защищенности и безопасности.
  • Мы продолжим строительство восточной границы с использованием технических решений. Мы считаем важным укрепление структуры пограничного службы Департамента полиции и погранохраны.
  • По возможности будем всесторонне привлекать к развитию внутренней безопасности эстонские предприятия в области инфотехнологий и оборонной промышленности.
  • Мы укрепим наши возможности по стратегическому кризисному урегулированию и обучение. Мы пополним государственные кризисные запасы и обеспечим непрерывность жизненно важных услуг в кризисных ситуациях.
  • Мы повысим осведомленность, навыки и готовность населения к чрезвычайным ситуациям.
  • В целях расширения возможностей на региональном и местном уровнях, мы передадим региональное координирование гражданской и государственной обороны в компетенцию Спасательного департамента.
  • Мы проанализируем возможности расширения сотрудничества Департамента полиции и погранохраны с органами местного самоуправления в обеспечении внутренней безопасности.
  • Мы продолжим переговоры с Европейской комиссией для получения необходимого финансирования для увеличения вертолетных возможностей страны (включая полеты скорой помощи и спасательные полеты).
  • Мы ценим волонтеров (помощники полицейских, спасатели, морские спасатели), поддерживая увеличение их численности, их оснащенность и межотраслевое сотрудничество.
  • Мы ценим работу сотрудников внутренней безопасности.

Борьба с коррупцией

  • Мы примем руководящие принципы предотвращения конфликтов интересов для министров, их советников и других высокопоставленных государственных служащих. Мы возложим на советников министра обязанность декларировать интересы и дополним обязательство декларировать интересы в государственном секторе.
  • В сотрудничестве с организацией «Эстония без коррупции» мы внесем поправки в законы для предотвращения коррупции и повышения прозрачности государственного управления.
  • Мы укрепим Комиссию по надзору за финансированием партий, повысив ее компетенцию и потенциал, а также расширив ее полномочия. Мы считаем важным повысить подотчетность и прозрачность политически ориентированных фондов и некоммерческих объединений.
  • Для повышения прозрачности процесса разработки законодательства мы внедрим цифровую среду совместного законотворчества, сделить за происходящем в которой сможет каждый.

Эффективное и вовлекающее государственное управление

  • Государственное управление должно быть открытым, честным, ответственным и поддерживать инновации. Все принимаемые государством финансовые решения и меры поддержки должны быть прозрачными, основанными на равном обращении, иметь четкую целенаправленность.
  • Мы поощряем использование критериев инновационности, экологической безопасности и социальной значимости, а также качества при организации тендеров.
  • Для повышения научной обоснованности формируемой политики и деятельности государственного сектора мы будем привлекать университеты и экспертов в соответствующей области.
  • Мы модернизируем план государственной реформы и продолжим его реализацию, сокращая бюрократию и общие административные сроки.
  • Мы продолж консолидировать государственные учреждения и организацию вспомогательных услуг. В государственном секторе мы будем поощрять гибкий набор персонала по всей Эстонии и возможность удаленной работы.
  • Мы будем стремиться к правовой ясности в законодательстве, чтобы люди лучше понимали действующий закон и юридический язык.
  • В борьбе с преступностью мы будем уделять особое внимание насилию в близких отношениях, связанным с детьми преступлениям, справедливой экономической среде и обеспечению конкурентоспособности. Мы сосредоточимся борьбе с рецидивами преступлений.
  • Мы оцифруем сферу юстиции, в том числе сделаем производство по виновным деяниям максимально цифровым.
  • При принятии решений, касающихся третьего сектора, мы увеличим вовреченность его представительских организаций и осведомленность людей в области права.
  • Готовность взять на себя роль гражданина подкрепляется адекватным гражданским образованием, которое мы будем развивать в сотрудничестве с университетами. Мы будем поддерживать общественную инициативу, вовлечение волонтеров, предпринимательство и сотрудничество.